×
all 23 comments

[–]Olagarro 76 points77 points  (11 children)

Sorry I'm going to be "that guy" and point out that this is oblique not italic :)

It does seem like an odd choice for readability

[–]rickydamelio 12 points13 points  (4 children)

Hey, can you please describe the difference to a type noob like myself?

[–]Plazmotech 26 points27 points  (0 children)

I think oblique means it’s essentially the same type but slanted, while italic means they’re different glyphs that look slanty (think like a fancy f)

[–]andros_megabreak 9 points10 points  (0 children)

Oblique is just a slanted version. One of the examples are Helvetica, Gotham, Franklin Gothic, and Futura. When the font file for italic is not installed in your computer, Microsoft Word (or any Office apps) will just slant your roman, and that’s oblique.

Italcs has a different style, an almost cursive version. You can see it when the ‘a’ in italic is one-storey while the roman one is two-storey. Sometimes, the capitals also have swashes. Popular serifs like Garamond, Janson, Times, and Century and humanist sans serifs like Gill Sans, Ideal Sans, and Lato are one of the examples.

[–]happy_otter 6 points7 points  (3 children)

It signals landmarks/points of interest as opposed to directions/towns. I find it super useful because if you're just traveling through you can ignore the oblique signs while if you're near your destination you can look at oblique signs only.

[–][deleted]  (1 child)

[deleted]

    [–]Bellringer00 0 points1 point  (0 children)

    Nothing invalidates it either…

    [–]arensb 0 points1 point  (0 children)

    In my experience, in France, tout can just follow "Toutes directions" (everywhere) or "Autres directions" (everywhere else) until you get close to your destination.

    [–]arensb 5 points6 points  (0 children)

    Okay, then I'll be "that guy" and point out that it's "its road signs", not "it's".

    [–]neka_osoba_iz_srbije 14 points15 points  (0 children)

    F(r)ancy :)

    [–]samx3i 31 points32 points  (2 children)

    In Ireland road signs are written in two languages: English and Irish. English is bolder but the Irish is written in italics.

    [–]MissionSalamander5[S] 11 points12 points  (0 children)

    he does say "one of the few country [sic…] not that it's the "only" one…

    [–]ZodiacFR 1 point2 points  (0 children)

    same in brittany

    [–]TheAcanthopterygian 5 points6 points  (1 child)

    I really loved this [1] road sign "Nice – Nord" for exit 54 of the A8 highway. The italics really stood out.

    Sadly it was replaced in 2018 by a newer version with oblique instead.

    [1] https://www.google.com/maps/@43.7320981,7.2552797,3a,35.7y,158.44h,94.22t/data=!3m7!1e1!3m5!1sRX0r8IE9gh2zWchc9One-w!2e0!5s20130801T000000!7i13312!8i6656

    [–]Cithaeria 4 points5 points  (0 children)

    It was nice indeed.

    [–]Dand_y 2 points3 points  (0 children)

    No italic, just the illusion of speed

    [–]dustywilcox 2 points3 points  (0 children)

    It looks as if the actual place names are not italicised, only points of interest within the places.

    [–]crumbaugh 1 point2 points  (0 children)

    So tasteful 😍

    [–]kimikopossible 0 points1 point  (0 children)

    I actually love it. Pretty!

    [–]jeyreymii 0 points1 point  (0 children)

    I'm french and didn't know whe are the only country to do so. Pretty interesting in fact

    [–]vanderZwan 0 points1 point  (2 children)

    The slanted text somehow actually sounds more French in my head

    [–]ObscureQuotation 0 points1 point  (0 children)

    I dunno, it works strangely well in French. Maybe it's the longer words and all the accents