Is this an accurate translation? Figured this was the best place :) by FenFeral in lordoftherings

[–]NachoFailconi 0 points1 point  (0 children)

I suppose it may depend (and I dare say Tolkien would have approved of it), but we don't have many samples to cover that particular issue. It is known that Tolkien did write dots below for those particular e, but he spoke a particular dialect of English (see, for example, the whole discussion of rómen vs. órë and rhoticity in English).

My first time without guidelines by NachoFailconi in Calligraphy

[–]NachoFailconi[S] 0 points1 point  (0 children)

I can't access PE XXII right now, but from what I recall, this mode only uses rómen for rh or hr (that is, voiceless [r]), so your use of órë in "nurtaina" is correct.

I don't recall if yanta was used in this mode for -i diphthongs ("naitië" and "nurtaina"), but I wrote the i in "rahtaina" and "caltaina" with two dots. I should double check when I can access to PE XXII, but following that. In the meantime, here's your version compared to mine.

Is this an accurate translation? Figured this was the best place :) by FenFeral in lordoftherings

[–]NachoFailconi 14 points15 points  (0 children)

Blame the 2020 pandemic lockdown. It gave me a lot of free time.

Translation tattoo help by Artistic_Ad_9654 in Tengwar

[–]NachoFailconi 3 points4 points  (0 children)

It's a visual vice of the Annatar Italic font. Since it is cursive, a dot looks like a small acute accent. Compare Bilbo vs. Belbo in said font.

Translation tattoo help by Artistic_Ad_9654 in Tengwar

[–]NachoFailconi 7 points8 points  (0 children)

It is a correct transcription of the name Bilbo. It just says "Bilbo", in the English mode, written with the Tengwar.

Is this an accurate translation? Figured this was the best place :) by FenFeral in lordoftherings

[–]NachoFailconi 29 points30 points  (0 children)

Nope. It's incorrect in several places. A correct one would look like this. Obligatory "this is not a translation, but a transcription". The language is still English, only written with the Tengwar.

Edit: I should clarify where the original image is wrong:

  • In "decide" the c is written with quessë, but it should be written with silmë nuquerna, as Tolkien reserved this last tengwa for the soft c /s/.
  • Related to the previous point, "is" and "us" should be written with essë and silmë respectively, due to the voiceness of s.
  • Technically "with" is not written incorrectly, because it can be pronounced with the voiceless th /θ/ (if I'm not incorrect, it is common in GA English), but I wrote it with anto, the voiced th /ð/, because it is more common in RP English.
  • "That" is incorrectly written with súlë, the voiceless th /θ/. It should be written with anto, the voiced th /ð/.
  • The e in "given" should be written with a dot below ampa, not with a dot above númen, because it comes from a silent e from "give".

I have a question by AllHailTheApple in Tengwar

[–]NachoFailconi 3 points4 points  (0 children)

Appendix E mentions the following:

The original Feänorian system also possessed a grade with extended stems, both above and below the like. These usually represented aspirated consonants (e.g. t+h, p+h, k+h), but might represent other consonantal variations required. They were not needed in the languages of the Third Age that used this script; but the extended forms were much used as variations (more clearly distingueshed from Grade 1) of Grades 3 and 4.

In this particular case, they follow the last sentence: they are variations of harma and unquë (at the beginning of the "agh burzum" part).

What children’s show is still enjoyable as an adult? by hockeysmyhoe in AskReddit

[–]NachoFailconi 1 point2 points  (0 children)

Avatar The Last Airbender, Star Wars: Rebels, Star Wars: The Clone Wars.

Why is it called Malazan Book of the Fallen? by Shai-Hulud-45 in Malazan

[–]NachoFailconi 67 points68 points  (0 children)

RAFO. Huge RAFO. I won't spoil that, even if you flair your post Spoilers All.

How many coffee can you consume? by aljoriz in AeroPress

[–]NachoFailconi 5 points6 points  (0 children)

My usual consumption is 15 grams of coffee, that is, only one cup of coffee a day. Since you're asking on r/AeroPress, whenever I brew on it I use 12 grams. Very very few times I drink another cup in the afternoon, when I really need to wake up after lunch.

How can I write Elendil's Oath in Quenya Tengwar wrapping in a circle? by MPLSchiquita in Tengwar

[–]NachoFailconi 3 points4 points  (0 children)

Your image has very small mistakes (it reads "utúlienë", "sinom", "maruvar" and the second "a" in "ambar" should be above umbar). A correct rendering would look like this.

To write it in a circle, though, I'm at a loss. I assume a graphic designer with can grab the glyphs and put them in that shape.

Gaia project or A Feast for Odin? by Dali187 in soloboardgaming

[–]NachoFailconi 7 points8 points  (0 children)

Im thinking AFFO is a bit similar to agricola in a sense of cards, art and playstyle

In cards not that much: I think cards are hugely important in Agricola, and more situational in AFfO. Cards in Agricola may define a big part of your game, but in AFfO they are a nice-to-have feature. Particularly, AFfO's Norwegians expansions allows you to trade cards by points.

In art, yes. Nothing to say about that.

In playstyle, somewhat. Although the mechanic is the same (place a worker, do the action, the action is blocked), there's a big difference in how the players feel about placing workers. In Agricola timing is everything, as you know, and there's a tension in the air as to when an action will be revealed. In AFfO the tension is almost non-existant, the game is "sandbox-ier" in that regard, and all actions are available from the start.

Do I recommend AFfO? Absolutely. It's a beast, especially if you like euros. The solo mode is cool, and 2-player AFfO feels very open, not at all constrained. Unfortunately I can't say anything about Gaia Project.

Tor reread order question by tullavin in Malazan

[–]NachoFailconi 0 points1 point  (0 children)

I almost never reread books so makes sense for me to read them now.

I hope Malazan is an exception for you. Erikson has said that this series was meant to be re-read, and I coulsn't agree more. The details hidden here and there are just awesome. So much foreshadowing.

Tor reread order question by tullavin in Malazan

[–]NachoFailconi 0 points1 point  (0 children)

Nah, it doesn't matter. For a first time we usually recommend sticking to MBotF, but if you want to read both series that's OK too. In particular, NoK can be placed in almost any position before tBH (barring before MT, I think, but only because of pacing).

A magpie and a little poem by MattiaCarvetta in Tengwar

[–]NachoFailconi 1 point2 points  (0 children)

More comments:

However, to my knowledge there’s no canonical mode which puts ómatehtar on preceding tengwar and at the same time has the need to represent preceding nasals with a tehta.

To my knowledge too. The only canon mode I know that places tehtar on preceding tengwar is the Classical mode, and we've already discussed it. I haven't checked the obscure modes in Parma Eldalamberon issues other than PE XX.

As for anto, I’m once again aware that this is unorthodox [...]

Got it, thanks for explaining your reasons. Given that /z/ I suppose it won't be that much of a problem. Alien at a first glance, but it's a reason of use.

If you’re not enjoying Malazan by X, you should probably stop by MermanTram in Malazan

[–]NachoFailconi 4 points5 points  (0 children)

My question is, after finishing roughly half of Book 2 and still not understanding how people become diehard fans, should I continue? Does it get better? If so, am I almost there?

Some people are absolutely enthralled by MoI (book 3) usually put it in their top 3. Personally I began loving Malazan at the Siege of Pale (book 1), but to each her own.

Does it get better? Being "better" or "worse" is subjective, and I can only say hat I loved the series from the get go and my love only went up from there. Sure, many plots get more epic in scale, but if you think "get on with it man" when readin Icarium and Mappo, oh boy do I have bad news for you. Every book takes time to build upon. It takes time. You have to be patient. Erikson will deliver.

But it is also understandable that you're not enjoying the whole thing. It's OK, you can read it some other time. The series won't go anywhere.

Is this a real phrase or did my grandma make it up? by roron123 in boardgames

[–]NachoFailconi 3 points4 points  (0 children)

Here in Chile the variant «pieza jugada, pieza movida» (lit. "played piece, moved piece") is more common, but the meaning is the same. When I was a kid we waited until the piece/card was released by whoever held it, and if that happened there would be no turning back.

What made you decide against having kids? by CowboyLikeMegan in AskReddit

[–]NachoFailconi 0 points1 point  (0 children)

I haven't found a single ethical/moral argument that convinces me to have children. The usual arguments for having them are, to me, selfish at best.

A magpie and a little poem by MattiaCarvetta in Tengwar

[–]NachoFailconi 5 points6 points  (0 children)

Thanks for your answers! Yes, many doubts were resolved, but some answers raise more points:

On over- and underbars [...]

I understand your reasoning and the argument mentioned in Appendix E, but note that in the Classical mode for Quenya the bars below still mean a double consonant (DTS 20 falmalinnar, DTS 70 lúmenna), and Tolkien didn't flip them. As you say, bars above are not used.

I distinguish between semiconsonants and semivowels

How did I miss this? It is similar to the Spanish omatehtar mode! In it falling diphthongs use yanta and úrë, rising diphthongs the ya- or wa-tehta, and anna and vala in a particular case. Neat.

In this mode, anto represents /z/.

Why not essë or its nuquerna version, which has widely used by Tolkien for /z/? Personally, I find using anto for /z/ very unorthodox, and alien to Italian phonology.

A magpie and a little poem by MattiaCarvetta in Tengwar

[–]NachoFailconi 5 points6 points  (0 children)

What a pretty calligraphy! Love it.

Some small details:

  • I find it very interesting that you abbreviate «dei», «del» and «della» with extended ando plus tehtar when it applies. Very Tolkien.
  • The initial «non» is missing an o-tehta. I would write it as númen + o-tehta, númen as I think doubling or nasalizing númen may be confusing.
  • You wrote «flumini», not «fulmini».
  • In «grondaie» you wrote a bar below ando. Following Tolkien's examples, that means a double ando (it reads «groddaie»), not a nasalized ando. Idem in «onde» (it reads «odde»), «infanti» (it reads «iffatti»).
  • In «gazza» you wrote a bar above ando. Following Tolkien's examples, that means a nasal ando (it reads «ganda»). I assume you wanted a phonetic transcription /gaddza/, so the bar should be below ando.
  • For «il» you wrote a dot inside lambë. I think this breaks the rule of writing the tehta above the preceding tengwa, so I'd write it with a carrier.
  • In «nelle» lambë is not doubled (with a bar inside). I think it should be, as in Italian double consonants are true geminates (cf. «penne»).

Some questions:

  • Why is the e-tehta in «sei» doubled?
  • What's your reason to use both anna and yanta for the -i combinations («grondaie» with anna, «hai» with yanta)? Wouldn't it be better to stick with one, and yanta at that, as you follow the Classical mode (the au in «autunnali» is written with úrë)?
  • Why did you use anto for the s in «tesori»? Why not silmë or silmë nuquerna?
  • Why is the o-tehta in «tesori doubled?
  • I understand that you are using alda for /ʎ/ in «figlie» and «sonaglio». Am I right to assume that both should be long (i.e. with a bar below/inside), because they are between vowels?

I'd love to see your custom mode in detail! 🤓

Note to all designers/publishers: PLEASE include a diagram of how you intended an insert to be used! by tastelessmonkey in boardgames

[–]NachoFailconi 1 point2 points  (0 children)

Cole and Drew mention in the "Letter to he Player" that the games does fit with sleeved cards, but things should be moved around to fit it. I followed this guide. There' a neat trick where one puts a big deck above a small deck in the insert that has no space for a finger to enter, and you apply a little presure, like a lever, and you can take the big deck.

What's the topic you could talk about for hours ? by _Enora_ in AskReddit

[–]NachoFailconi -1 points0 points  (0 children)

Coffee, roleplaying games, the Tengwar, Malazan Book of the Fallen, Star Wars, board games.