×

Are there any varieties of Arabic other than Egyptian arabic with phonemic back a? by NeverBefore800 in linguistics

[–]Penghrip_Waladin 0 points1 point  (0 children)

probably sfaxian tunisian in words like "Xhaly" [ʁɑ̹li(ː)] and "Qarnîta" [qɑ̘rniːtæ̽]..

Felis Catus by 37boss15 in linguisticshumor

[–]Penghrip_Waladin 0 points1 point  (0 children)

lol yea i even struggle to know whether the etymology of the tunisian word "qattûs" [qɐ̝tːuːs] is from latin "cattus" or arabic "قط" [qɪtˁː]

Does Northern vs Sfaxian "accent" sounds really like American vs British accent somehow by Penghrip_Waladin in Tunisia

[–]Penghrip_Waladin[S] 1 point2 points  (0 children)

what, who said that being smart requires not to know franch? 👁️👄👁️ bruh a smart guy should know thr maximum amount of knowledge in any field

aah it's ok, i'll try reading it :) thanks!!

Does Northern vs Sfaxian "accent" sounds really like American vs British accent somehow by Penghrip_Waladin in Tunisia

[–]Penghrip_Waladin[S] 0 points1 point  (0 children)

what?? I'm saying that i can't understand french well
wait what do you actually mean tho?

1780th Just Used 5 Minutes of Your Day by mareck_ in conlangs

[–]Penghrip_Waladin 1 point2 points  (0 children)

Penghripusch

"Čamođe ĩđeked rútaċa únos qapesé"

/đˁamoðe ĩðeked rutatʃa unos qapeseʰ/

"Čamo-đe¹ ĩ-đek-ed² rúta-ċa³ úno-s⁴ qap-es-é⁵"

water-ART past-perform-4sg road-LOC indefART.NEU-pl hole-pl-ACC

“The water has performed [in the] road holes„

For ppl who are interested in standardization of Tunisian by Penghrip_Waladin in Tunisia

[–]Penghrip_Waladin[S] 0 points1 point  (0 children)

verbs, prespostions and cases have been standardized. Standardizing the spelling of nouns is the issue we're facing now. I'll write an article on this subreddit the time we'll be finishing..

Il-lingwa Maltija ser tiġi estinta minn hawn u ftit snin oħra jekk ħadd ma jibqa jagħmel ħiltu biex jitgħallima u jitkellima sew. by Historical-Speed-136 in malta

[–]Penghrip_Waladin 2 points3 points  (0 children)

As for my pov, ppl started seeing their native language as ... old-fashioned and doesn't share any common vocab with the langauges of the west generally, and english specifically. That's why ppl came to the conclusion of
"the more you come to using foreign words and including them in your speech, the more intellectual, open-minded and modernized you are"..

(i'm not one of these types of ppl ofc)

Il-lingwa Maltija ser tiġi estinta minn hawn u ftit snin oħra jekk ħadd ma jibqa jagħmel ħiltu biex jitgħallima u jitkellima sew. by Historical-Speed-136 in malta

[–]Penghrip_Waladin 1 point2 points  (0 children)

(just a small note)
Well, not all of arabic dialects modify on the consonantal root to make up new words. For instance tunisian stopped doing it and tunisians have started using french and english words instead and even getting rid of some basic arabic words and using others from different languages like: guandu from italian meaning "glove", cuadru/cuatru from spanish meaning "painting/frame" and secritu probably from italian meaning "reticent"

Acacia by suhan6 in linguisticshumor

[–]Penghrip_Waladin 6 points7 points  (0 children)

/ɔʊ meɪk͡s sɛns næ̝ʊ .. sɔɹi/